Komence ŝi estis tre lakona

“Kiuj pli ŝatis la montojn ol la maron” verkita de Júlia Sigmond

lakona= malmultvorta= 口数の少ない
laŭ PIV konciza= 簡潔な、簡明な

はじめのうち彼女はとても口数が少なかった。

古代国家ラコニアの人々は口数の少なさで有名だったらしい。古代国家ラコニアについては初耳だったけれども、ヨーロッパ人にとってはラコニア人=口数が少ないが常識なんだろう。この手の単語が頻出すると腹がたつが、ときどきならば楽しめる

Respondi

Entajpu viajn informojn sube aŭ alklaku piktogramon por ensaluti:

WordPress.com Logo

Vi komentas per via konto de WordPress.com. Elsaluti /  Ŝanĝi )

Google photo

Vi komentas per via konto de Google. Elsaluti /  Ŝanĝi )

Twitter picture

Vi komentas per via konto de Twitter. Elsaluti /  Ŝanĝi )

Facebook photo

Vi komentas per via konto de Facebook. Elsaluti /  Ŝanĝi )

Connecting to %s