Li mem ne estis atleta tipo, fakte li estis tute ne robusta viro, malgrasa kaj malforta.

La lastaj
“Paradizo ŝtelita” verkita de Trevor Steele

Mi konsultis vortarojn pri la vorto “robusta", sed vane. Mi fine provis uzi la Guglo-tradukilon, kaj eksciis, ke la vorto en la hispana signifas “fortika". Jes, ankaŭ laŭ la kunteksto tio ŝajnas al mi ĝusta.

Nu, post multfoja devojiĝo al aliaj libroj mi finfine finlegis tiun ĉi romanon.

トレヴァー・スティールのエスペラント原作小説「盗まれた楽園」を四ヶ月かけてようやく読み終えた。寄り道が過ぎた

Respondi

Entajpu viajn informojn sube aŭ alklaku piktogramon por ensaluti:

WordPress.com Logo

Vi komentas per via konto de WordPress.com. Elsaluti /  Ŝanĝi )

Google photo

Vi komentas per via konto de Google. Elsaluti /  Ŝanĝi )

Twitter picture

Vi komentas per via konto de Twitter. Elsaluti /  Ŝanĝi )

Facebook photo

Vi komentas per via konto de Facebook. Elsaluti /  Ŝanĝi )

Connecting to %s