subita ĥoro
grileton silentigis –
aŭtuno fora

Dum la lastaj kelkaj tagoj la urbon, Tokio, regas neordinare severa varmego, kaj krome preskaŭ ĉiu-posttagmeze tondras kaj pluvtorentas. Ni, tokianoj, suferas pro tio.

Nu, hieraŭ vespere post pluvtorento mi aŭdis la unuan grilon ĉi-jare, kiu heziteme ekĉirpis sub jam velkanta hortensio staranta tuj apud mia domo. Ĉu baldaŭ foriros somero, kaj venos aŭtuno? Mia ĝojo tuj vaporiĝis. Tiam subita ĥoro de cikadoj silentigis la grileton.

La varmego iom post iom konsumas min, kaj pro tio mi ankoraŭ havas la problemojn pri dormo kaj legado. Mi apenaŭ povas legi nur unu aŭ du novelojn verkitajn de Julian Modest (el la novelaro “Mara stelo”) tage.

昨夜、夕立の後、家のすぐそばのしおれたあじさいの下でこおろぎがちろちろと鳴きはじめた。もう秋か。しかし、すぐに蝉の合唱がはじまり、こおろぎの声は聞こえなくなった。秋はまだ遠い

あいかわらずの暑さのせいで睡眠に問題をかかえているし、読書も進まない。往き帰りの冷房の効いた電車内で(空いていれば)一本づつくらいユリアン・モデストの短編(最新短編集「海の星」から)を読むくらい

Respondi

Entajpu viajn informojn sube aŭ alklaku piktogramon por ensaluti:

WordPress.com Logo

Vi komentas per via konto de WordPress.com. Elsaluti /  Ŝanĝi )

Google photo

Vi komentas per via konto de Google. Elsaluti /  Ŝanĝi )

Twitter picture

Vi komentas per via konto de Twitter. Elsaluti /  Ŝanĝi )

Facebook photo

Vi komentas per via konto de Facebook. Elsaluti /  Ŝanĝi )

Connecting to %s