Ĉu iuj el vi iam legis la bildrakonton pri ĝemelaj kampaj musoj “Glito kaj Glato”, kiu estas tradukita en Esperanton el la japana originalo “Guri to Gura (Guri kaj Gura)”? En la originalo la kampaj musoj trovis grandan ovon en arbaro, kaj per ĝi kuiras japanstilan spongokukon, kasutera, sed en la dana tradukaĵo “Gumle og Gimle” ili kuiras kirlovaĵon.

Ĉu ankaŭ en la esperanta tradukaĵo ili kuiras ion alian?
Ĉu aŭ spongokukon aŭ patkukon? Tiu demando ankaŭ min ege interesas.

//platform.twitter.com/widgets.js

Respondi

Entajpu viajn informojn sube aŭ alklaku piktogramon por ensaluti:

WordPress.com Logo

Vi komentas per via konto de WordPress.com. Elsaluti /  Ŝanĝi )

Google photo

Vi komentas per via konto de Google. Elsaluti /  Ŝanĝi )

Twitter picture

Vi komentas per via konto de Twitter. Elsaluti /  Ŝanĝi )

Facebook photo

Vi komentas per via konto de Facebook. Elsaluti /  Ŝanĝi )

Connecting to %s