jam ĉeestis krom Debora kaj ŝia koramiko ankaŭ du aliaj paroj

“Vojaĝo al kuniĝo” verkita de Darik Otira

koramiko= persono, amata kaj amanta, kiu estas korligita kun alia pro inklino sed ne pro seksamo, nek pro familianeco. Sed ili ĉeestis en iu seksofesto, kaj inter Debora kaj ŝia koramiko estas ia seksamo.

ここでは(肉体関係を持つ)恋人の意でつかわれている

参考:エスペラント慣用表現
koramiko|恋人|心(koro)と友(amiko)からなる合成語。もとは文字通り「心の友」を表したが、現在ではもっぱら恋人の意味で使われる。女性であることを示す場合はkoramikinoとする

Respondi

Entajpu viajn informojn sube aŭ alklaku piktogramon por ensaluti:

WordPress.com Logo

Vi komentas per via konto de WordPress.com. Elsaluti /  Ŝanĝi )

Google photo

Vi komentas per via konto de Google. Elsaluti /  Ŝanĝi )

Twitter picture

Vi komentas per via konto de Twitter. Elsaluti /  Ŝanĝi )

Facebook photo

Vi komentas per via konto de Facebook. Elsaluti /  Ŝanĝi )

Connecting to %s